ブリュッセルのゲイの週末

ブリュッセルのゲイの週末

Brussels: home of beer, chocolate and a lively gay scene.ブリュッセル:ビール、チョコレート、そして活気あるゲイシーンの本拠地。 Our editor Kieran Watkins, who lives in Brussels, gives you the lowdown for a gay weekend getaway to Europe's capitalブリュッセルに住む編集者のキーラン・ワトキンスが、ヨーロッパの首都へのゲイの週末の休暇の詳細を教えてくれます

Brussels is a charming, friendly city full of character.ブリュッセルは個性あふれる魅力的でフレンドリーな街です。 From the impressive Grand Place to the glistening buildings of the European Union, this city of one million inhabitants is packed full with history.印象的なグランプラスから欧州連合の輝く建物まで、人口XNUMX万人のこの街には歴史が溢れています。

また、ヨーロッパで最もリベラルな州の2003つであり、XNUMX年に同性結婚を合法化した世界でXNUMX番目の国です。文化、のんびりとしたライフスタイルが好きで、パートナーの手を公共の場で快適に持ちたい場合は、これはあなたのための都市です。

これがブリュッセルでの週末への私の究極のガイドです。

金曜日

ストレスのない旅行: Arrive Friday afternoon/early evening.金曜日の午後/夕方に到着します。 If you're from a neighbouring country, take the train or coach for a cheap, stress-free journey into the capital.隣国から来た場合は、電車やコーチに乗って、ストレスのない安価な首都への旅に出かけましょう。 The city's two airports cater for those coming from further afield.市内のXNUMXつの空港は、遠くから来る人々に対応しています。

参加します Travel Gay メールマガジン

ブリュッセル市内中心部の小便小僧像安らかな夜の眠り: I'd recommend staying away from the noisy city centre and opting for the luxurious district of Louise, which benefits from great transport links.騒がしい市内中心部から離れて、交通機関の接続が良好なルイーズの豪華な地区を選ぶことをお勧めします。 Theザ・ ソフィテルブリュッセルルルイーズ 私たちのウェブサイトで良いホテルオプションと人気のある選択肢です。

おいしい料理: チェックインしてトレンディなサンジルエリアに向かい、ディナーとドリンクをお楽しみください。 私の個人的なお気に入りはゲイフレンドリーです メゾンデュププル、流行に敏感な男性と女性が飲み、食事をし、踊る場所。

夜を離れて踊る: それに応じて週末を計画している場合は、近くを訪れることができます ヒューズクラブのラ・デメンス、ヨーロッパで最高のゲイダンスパーティーのXNUMXつ。 ホットな男、さまざまなバーやDJ、そして上部にクルーズルームがたくさんあります。 こんなに評判がいいのも不思議ではありません!

土曜日

あなたが落ちるまで買い物をする: ショッピングのスポットでルイーズの二日酔いを離れてください。 大通りには、バーバリーやトミーヒルフィガーなどのデザイナーブランドに加えて、H&M、ザラ、アップルなどの通常の国際的な店舗があります。

完全な画像: Dump your shopping bags back at the hotel and head to the city centre.ホテルに買い物袋を捨てて、市内中心部に向かいます。 Theザ・ グランプラス, a UNESCO World Heritage Site, is the big draw for tourists.ユネスコの世界遺産である、は観光客にとって大きな魅力です。 You'll find plenty of food and drink options here too, including many chocolatiers lining the main street.メインストリートに並ぶ多くのショコラティエなど、ここにもたくさんの食べ物や飲み物のオプションがあります。 Belgian chocolate is the best, fact.ベルギーチョコレートは最高の事実です。

ファンシーフード: Head back to the hotel to get ready for a night out on the town.ホテルに戻って、町で夜を過ごす準備をしてください。 Sample fine Belgian cuisine from the many restaurants in the upmarket Grand Sablon area, then take a ten-minute walk down to the Brussels' gay district at Rue du Marche au Charbon.高級なグランドサブロンエリアにある多くのレストランで上質なベルギー料理を試してから、マルシェオーシャルボン通りにあるブリュッセルのゲイ地区まで徒歩XNUMX分です。

ブリュッセルのゲイバーLeBelgicaは人気のある選択肢ですビールと男の子: The great thing about the Brussels gay area is that there are plenty of bars to choose from, each catering for different gay clientele.ブリュッセルのゲイエリアの素晴らしいところは、さまざまなゲイの顧客に対応するバーがたくさんあることです。 If you're a young guy,あなたが若い男なら、 ル・ボーイズ・ブードワール will tick all your boxes.すべてのボックスにチェックマークを付けます。 If you like cheesy disco music,安っぽいディスコ音楽が好きなら、 ルBelgica is your best bet.あなたの最善の策です。 Into bears?クマに? ル・バロック あなたのためのバーです。

ディスコ時間: あなたはゲイバーの間を行き来するあなたの夜を続けるか、またはに向かうことができます ハンカット @ 鋼の門、別の伝説的なゲイダンスパーティー。 Or you may prefer the mysterious, dark corners ofまたは、神秘的で暗いコーナーを好むかもしれません Stammbar 代わりに、ブリュッセルで唯一のゲイクルーズクラブ。

日曜日

女王にふさわしい朝食: A typical tradition for the majority of the population in Brussels is Sunday brunch, where locals gather to gossip over fresh, healthy bagels and artisan coffee.ブリュッセルの人口の大多数の典型的な伝統は、地元の人々が新鮮で健康的なベーグルと職人のコーヒーをゴシップするために集まるサンデーブランチです。 We recommend the delicious美味しいものをお勧めします シカゴカフェ かわいらしいサントカトリーヌ地区にあります。

熱くて汗をかく: ホテルに戻ってバッグを集める前に、中心部に戻って有名な人と一緒にセルフィーを撮りましょう 小便小僧、 近くで昨夜の飲み物を汗をかく前に サウナマッチョ、ブリュッセルのお気に入りのゲイサウナ。 最近改装されたここの施設は快適で、みんなも悪くはありません。

最後に、多くのゲイの旅行者が最初は見落としがちですが、すぐに恋に落ちる街での啓発的な数日間のリラックスした終わり。 ホテルを予約して、ブリュッセルのすべての会場を見ることができることを忘れないでください シティページ.

続きを読む: ブリュッセル観光.


公開日:05年2016月24日Tod | 最終更新日:2022年XNUMX月XNUMX日
上: ゲイブリュッセル


ブリュッセルツアーと体験

ツアー開始の24時間前に無料でキャンセルできる、パートナーから厳選されたブリュッセルのツアーをご覧ください。


ブリュッセルでおすすめのホテル