パームスプリングス

ゲイパームスプリングス・シティガイド

First trip to Palm Springs?パームスプリングスへの最初の旅行? Then our gay Palm Springs city guide can help you get from A to Z.その後、私たちのゲイのパームスプリングスシティガイドがAからZへの移動をお手伝いします。

パームスプリングス

パームスプリングスは、世界で最もゲイフレンドリーな目的地のXNUMXつであり、この日当たりの良い砂漠のオアシスは、探索、娯楽、リラクゼーションの可能性に満ちています。

1950年代と60年代の最大のハリウッドスターの砂漠の隠れ家として機能するこの街は、ミッドセンチュリーの建築、魅力的な文化的ロケーション、活気に満ちた折衷的なアートシーンで溢れています。 Set in an expansive and wild desert, Palm Springs is extremely connected to nature and there are numerous hiking trails and wilderness tours which promise gay travelers the ultimate desert vacation.広大で野生の砂漠にあるパームスプリングスは、自然とのつながりが非常に強く、ゲイの旅行者に究極の砂漠での休暇を約束するハイキングコースや荒野ツアーが数多くあります。

Palm Springs has an established reputation as a mecca for gay tourists.パームスプリングスは、ゲイの観光客のメッカとして定評があります。 40% of the city's population identifies as LGBT+ and as such it truly is a haven for queer culture and community.街の人口のXNUMX%がLGBT +であると認識しており、それ自体が奇妙な文化とコミュニティの天国です。 With the city being home to a vast and concentrated amount of LGBT+ venues and events, there really is something for every gay traveler.街にはLGBT +の会場やイベントが膨大に集中しており、すべてのゲイ旅行者にとって本当に何かがあります。

パームスプリングスのゲイの権利

2018年、パームスプリングスは、完全にLGBT +の個人で構成された米国初の地方自治体を歓迎しました。 The moment was a historic one and reflects the liberal attitudes of the residents of the city.その瞬間は歴史的なものであり、街の住民の寛大な態度を反映しています。

California is often thought of as the most liberal state in the USA and the rights and protections afforded to LGBT+ people here confirm this.カリフォルニアはしばしば米国で最もリベラルな州と考えられており、ここでLGBT +の人々に与えられた権利と保護はこれを裏付けています。 Same-Sex marriage was legalised in 2013 and civil partnerships have been legal since 1999. The state was also one of the first to ban 'gay panic' as a defence for murder and violence, which was a commonly used legal defence that reduced murder charges if the perpetrator believed the victim was making homosexual advances.同性結婚はXNUMX年に合法化され、市民パートナーシップはXNUMX年以来合法となっています。州はまた、殺人と暴力に対する防御として「ゲイパニック」を禁止した最初のXNUMXつであり、殺人罪を減らすために一般的に使用されている法的防御でした。加害者が被害者が同性愛者の進歩をしていると信じていた場合。

カリフォルニアのLGBT +の人々は、性的指向や性同一性を理由とする差別から彼らを保護する多くの立法案も享受しています。

パームスプリングスのゲイバー

Palm Springs is considered one of the most gay-friendly destinations in the USA and even the world, and unsurprisingly has an excellent array of gay nightclubs and bars.パームスプリングスは、米国、さらには世界で最もゲイフレンドリーな目的地のXNUMXつと見なされており、当然のことながら、ゲイナイトクラブやバーが数多くあります。 Bars are open throughout the day as day drinking is popular in the city, and tend to stay open until the early hours of the morning.市内では日中の飲酒が人気であるため、バーは終日営業しており、朝の早い時間まで営業している傾向があります。 There's a range of options for nighttime entertainment here, ranging from large clubs playing pop anthems to casual cocktail bars.ここには、ポップな国歌を演奏する大規模なクラブからカジュアルなカクテルバーまで、夜間のエンターテイメントのさまざまなオプションがあります。

ハンター is the main gay club in Palm Springs and draws large crowds with its great drink deals, impressive video screens and lively atmosphere.パームスプリングスのメインのゲイクラブであり、お得なドリンク、印象的なビデオスクリーン、活気ある雰囲気で大勢の人が集まります。 The club gets busy most nights and particularly on Saturdays.クラブはほとんどの夜、特に土曜日に忙しくなります。 In addition to the world-class sound system and expansive dance floor, Hunters also boasts an outside area that often plays host to barbeque nights and themed events.ワールドクラスのサウンドシステムと広大なダンスフロアに加えて、ハンターズはバーベキューナイトやテーマイベントを頻繁に開催する屋外エリアも誇っています。

クラシックなティキバーの雰囲気とパームスプリングスで最高のドラッグクイーンのいくつかを組み合わせて、 オオハシティキラウンジ is a popular spot on the city's gay nightlife scene.街のゲイナイトライフシーンで人気のスポットです。 The bar serves a range of speciality cocktails that guests can enjoy whilst soaking up the bar's incredible drag shows.バーでは、バーの素晴らしいドラッグショーを楽しみながら、さまざまな特製カクテルを楽しめます。

続きを読む: パームスプリングスのゲイガイド

パームスプリングスのゲイホテル

パームスプリングスは、砂漠でのんびりとした生活とリベラルな態度のハブです。パームスプリングスのすべてのホテルと宿泊施設はゲイフレンドリーと見なすことができ、特にゲイ旅行者向けで、LGBT +に焦点を当てたさまざまなイベントを開催するものがたくさんあります。 。 コロニーパームズ is a hidden gem tucked away off of the main streets of the city.街のメインストリートから離れたところに隠れている宝石です。 This popular boutique hotel boasts individually furnished and decorated rooms set in luscious and tropical gardens.この人気のブティックホテルは、甘美でトロピカルな庭園内にある個別に装飾された客室を誇っています。 The hotel takes inspiration from Spanish and Morrocan design and the city's downtown is just a short walk away.ホテルはスペインとモロッコのデザインからインスピレーションを得ており、街のダウンタウンは徒歩圏内です。

トライアングルイン is one of Palm Springs gay focused hotels and is unique in its clothing-optional policy.パームスプリングスのゲイに焦点を当てたホテルのXNUMXつであり、その衣類のオプションのポリシーでユニークです。 A small hotel, guests can enjoy an intimate stay in this private and well-maintained complex.小さなホテルで、ゲストはこのプライベートで手入れの行き届いた複合施設で親密な滞在を楽しむことができます。 The hotel features tropical gardens, an outside pool and stunning mountain views.ホテルにはトロピカルガーデン、屋外プールがあり、素晴らしい山の景色を眺めることができます。

より豪華で豪華な滞在をお探しのゲイ旅行者は、 ザリッツカールトンランチョミラージュ。 This 5-star mountain top hotel offers guests unparalleled panoramic views across Palm Springs and the Coachella Valley.このXNUMXつ星の山頂ホテルからは、パームスプリングスとコーチェラバレーの比類のないパノラマの景色を眺めることができます。

パームスプリングス

パームスプリングスへの行き方

Palm Springs enjoys a central location in the heart of inland Southern California.パームスプリングスは、南カリフォルニアの内陸部の中心部という中心的なロケーションにあります。 The city is located just two hours from both San Diego and Los Angeles.街はサンディエゴとロサンゼルスの両方からわずか10時間の場所にあります。 Conveniently located on the I-XNUMX, Palm Springs is reachable from almost anywhere in North America.パームスプリングスはI-XNUMXの便利な場所にあり、北米のほぼどこからでもアクセスできます。

The Palm Springs International Airport welcomes flights from eighteen cities worldwide.パームスプリングス国際空港は、世界中の5都市からのフライトを歓迎しています。 The journey from the Airport to central Palm Springs should only take around XNUMX minutes by car and there are a number of shuttle buses and taxis that run from the airport to the city's downtown area.空港からパームスプリングス中心部までの所要時間は車で約XNUMX分で、空港から市内の繁華街まではシャトルバスやタクシーが多数運行しています。

LAからパームスプリングスへのバスは10時間しかかからず、価格は$ XNUMXです。

パームスプリングスの移動

There are numerous ways of traveling around Palm Springs and whilst the public transport options are fantastic, the city is incredibly pedestrian-friendly, meaning most of the major landmarks and sights can be reached on foot.パームスプリングス周辺を移動する方法はたくさんあり、公共交通機関のオプションは素晴らしいですが、街は非常に歩行者に優しいので、主要なランドマークや観光スポットのほとんどに徒歩で行くことができます。 However, in the summer months, the high heat can take its toll on pedestrians.しかし、夏の間は、高熱が歩行者に打撃を与える可能性があります。

自転車

Bike Palm Springs Rentalsなどの一部の企業では、顧客が自転車を半日、XNUMX日、または数日間レンタルして、さまざまな計画された自転車ルートと親切なスタッフを用意しています。

バス

The bus is the best way to travel around the city's downtown area and is fast, efficient and generally not too busy.バスは市内の繁華街を移動するのに最適な方法であり、高速で効率的で、一般的に忙しすぎません。 However, the bus routes in the city are limited, and only really exist around the city centre and downtown.しかし、市内のバス路線は限られており、実際には市内中心部とダウンタウン周辺にしか存在しません。 There are a few companies that run shuttles to other locations of interest around Palm Springs.パームスプリングス周辺の他の興味深い場所へのシャトルを運行している会社がいくつかあります。

レンタカー

The desert landscapes surrounding Palm Springs is brimming with nature waiting to be discovered, and the best way to do this is by renting a car and escaping the city's borders.パームスプリングス周辺の砂漠の風景は、発見されるのを待っている自然に溢れています。これを行う最善の方法は、レンタカーを借りて、街の境界から逃れることです。 There are multiple car rental companies in Palm Springs that offer a range of vehicles.パームスプリングスには、さまざまな車両を提供する複数のレンタカー会社があります。 Renting a vehicle is great for travelers who want more control over their trip.車を借りることは、旅行をもっとコントロールしたい旅行者に最適です。

パームスプリングスでやるべきこと

パームスプリングスは、近代建築、文化施設、自然の驚異に満ちています。次のような最善の方法があります。

  • リビングデザート動物園と庭園で動物に餌をやる
  • パームスプリングス航空博物館で航空を探索する
  • パームスプリングス美術館で文化を満喫する
  • タークイッツキャニオンで隠されたオアシスを発見する
  • サニーランドエステートの敷地をさまよう

よくあるご質問

ビザ

米国外にお住まいの方は、一時的な旅行ビザが必要です。これらのビザは、公式の米国大使館のウェブサイトまたは地元の米国大使館で申請できます。

いつ訪れるか

XNUMX月からXNUMX月は、一般的にパームスプリングスを訪れるのに最適な時期です。 In the early months of the year, the tourism season will be slowly dying down meaning venues and events are less busy whilst still maintaining a lively and bustling atmosphere.今年の初めの数ヶ月は、観光シーズンがゆっくりと終わりを迎えます。つまり、活気に満ちた賑やかな雰囲気を維持しながら、会場やイベントはそれほど忙しくありません。

これらの月はまた、夏のパームスプリングスの典型的なように気温は暖かいが沸騰しない、最高の天気になる傾向があります。

ただし、フライトやホテルで最も安い価格を探している旅行者は、天気が良く、すべてが安いXNUMX月からXNUMX月の間に、特に週末に訪れることを検討する必要があります。

お金

There are plenty of ATM machines around Palm Springs, and the majority of establishments will accept credit and debit cards.パームスプリングス周辺にはたくさんのATM機があり、大多数の施設はクレジットカードとデビットカードを受け入れます。 However, some ATM machines and card readers may add an additional fee for transactions attempted with overseas cards.ただし、ATMやカードリーダーによっては、海外のカードでの取引に手数料がかかる場合があります。

パームスプリングスで一般的に受け入れられ、予想されるチップの割合は、優れたサービスのために15〜20%です。

プログラムに参加する(英語) Travel Gay ニュースレター

何か間違ったことはありますか?

新しい会場がなくなったのか、それとも閉店したのか? それとも何か変更があり、まだページを更新していませんか? このフォームを使用してお知らせください。 私たちは本当にあなたのフィードバックに感謝します。